Заимств. из франц. яз. в начале XIX в. Франц. abat-jour образовано сложением глагола abat «отражает, ослабляет» (от abattre «отражать») и слова jour в знач. «свет». Буквально абажур —…
Заимств. в XVIII в. из итал. яз. Итал. abbreviatura восходит к лат. abbreviare «сокращать», преф. производному от breviare — тж., в свою очередь, образованному от прилагательного brevis «краткий»….
Заимств. из нем. яз. в начале XIX в. Нем. Absatz — безаффиксное производное от глагола absetzen «оставлять». Абзац буквально значит «отступ» (в начале текста или его части).
Заимств. из нем. яз. в середине XIX в. Нем. Abiturient «сдающий выпускные экзамены» восходит к лат. причастию abituriens, род. п. abiturientis «собирающийся уходить» (из учебного заведения) от глагола…
Заимств. из франц. яз. в конце XVIII в. Франц. aborigènes — из лат. aborigenes «коренные жители страны». Лат. слово возникло в результате слияния предлога ab «от» и существительного…
Заимств. из голл. яз. в Петровскую эпоху. Голл. abrikoos из франц. abricot, которое восходит в конечном счете (языков-посредников было много), скорее всего, к лат. apricus «согретый солнцем» (в…
Заимств. из нем. яз. в Петровскую эпоху. Нем. Abriß — безаффиксное производное от abreißen «начертить» с приставкой ab «на». Абрис буквально — «набросок, чертеж». См. рисовать, рейсфедер, содержащие…
Заимств. из нем. яз. в 20-е годы XIX в. Получило, как полагается, русскую форму на -н(ый) (ср. солидный и пр.). Нем. absolut восходит к лат. absolutus «законченный, совершенный,…
Заимств. из нем. яз. в 30 —40-е годы XIX в. (см. публицистику В. Г. Белинского). Нем. abstrakt &lt, лат. abstractus «отвлеченный, удаленный» получило в рус. яз. суф. -н(ый)….
Заимств. из франц. яз. во второй половине XIX в. Франц. absurde &lt, лат. absurdum «нелепое, глупое», преф. производного от surdum «неясное, бессмысленное» &lt, «глухое, неслышное». Ср. сурдопедагогика с…
Заимств. из франц. яз. в начале XIX в. Франц. abscisse — из лат. abscissa, возникшего в результате субстантивации прилагательного после эллипсиса существительного linea (из abscissa linea — «отрезанная,…
Общеслав. Сращение союза а (3) и частицы бы. Ср. дабы, чтобы и т. п.
Заимств. из франц. яз. в Петровскую эпоху. Франц. avant-garde — сложение avant «впереди» и garde «стража, отряд». Авангард буквально — «выдвинутый вперед отряд для охраны остальных войск». Невоенное…
Заимств. из франц. яз. в первой трети XIX в. Франц. avance — безаффиксное производное от avancer «ссужать». Аванс буквально — «ссуда, выданные вперед деньги».
Заимств. из франц. яз. в конце XVIII в. Франц. aventure &lt, лат. adventura, суф. производного от лат. advenire «происходить, случаться». Авантюра буквально — «происшествие, случай, приключение». См. происшествие.
Заимств. из итал. яз. в начале XVIII в. Итал. avaria восходит к форме мн. числа соответствующего араб. слова со значением «убытки, повреждения». Современное значение «крушение» (приносящее, естественно, повреждения,…
Заимств. из ст.-сл. Восходит к греч. augustos «август», передающему, в свою очередь, лат. augustus (mensis «месяц», см. месяц). Месяц назван в честь Октавиана Августа, первого римского императора.
Заимств. из франц. яз. в начале XX в. Франц. aviation «авиация» представляет собой суф. производное от лат. avis «птица».
Искон. Авось — из авосе вследствие отпадения конечного безударного гласного (ср. там из тамо). Является сращением союза а (3) и указательной частицы осе «вот». Между а и о…
Заимств. из англ. яз. в XVIII в. Англ. over all — слияние over «наверх» и all «все». Аврал буквально — «все наверх» (команда на судне при тревоге).
Заимств. из нем. яз. в начале XX в. Нем. Autobus — из франц. autobus, производного по аналогии с omnibus «омнибус» на основе auto «автомобиль». Ср. новые микробус, аэробус,…
Заимств. из франц. яз. в конце XVIII в. Франц. autographe — сложение греч. autos «сам» и graphō «пишу». Автограф буквально — «запись, сделанная самим».
Заимств. из франц. яз. в конце XVIII в. Франц. automate восходит к греч. automatos «самодействующий» (autos «сам», matos «действие, усилие»). Автомат буквально — «работающая без участия человека машина».
Заимств. из франц. яз. в конце XIX в. Франц. automobile является сложением греч. autos «сам» и лат. mobilis «двигающийся». Буквально — «повозка, движущаяся сама собой». Слово образовано по…
Заимств. из польск. яз. в начале XVIII в. Польск. autor «создатель, творец» восходит к лат. autor (&lt, auctor), суф. производному от augeo «умножаю, содействую росту». Первоначальное значение, по…
Заимств. через польское посредство из нем. яз. в Петровскую эпоху. Нем. Autorität передает лат. auctoritas «власть, сила».
Заимств. из франц. яз. в XVIII в. Франц. autochtone восходит к греч. autochtōn, сложению autos «тот же самый, такой же» и chtōn «земля, страна». Буквально — «из той…
(междометие). Искон. Удвоение междометия а (2) с одновременным развитием интервокального г. Ср. угу, эге, ого.
Заимств. из англ. яз. в XVI в. Англ. agate восходит к лат. achates, заимствованному в свою очередь из греч. яз. Минерал получил свое название по реке в Сицилии,…
Заимств. из нем. яз. в Начале XVII в. Нем. Agent — из франц. яз., где оно восходит к лат. agens, agentis, причастному производному от agere в значении «преследовать,…
Заимств. из нем. яз. в середине XIX в. Нем. Agitator восходит к лат. agitator «приводящий в движение», «погонщик», суф. образованию от agitare «приводить в движение, побуждать». Последнее родственное…
Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от той же основы (агн-), что и агноносьна (рус. суягная), лат. agnus «ягненок», «барашек». См. ягненок.
Заимств. из нем. яз. во второй половине XIX в. Нем. agrar «аграрный, земледельческий» — из франц. яз. и восходит к лат. agrarius — тж., суф. производному от ager…
Заимств. из франц. яз. в середине XIX в. Франц. agrégat — суф. производное от agréger «соединять». Агрегат буквально — «соединение».
Заимств. из франц. яз. в начале XX в. Франц. agression передает лат. agressio «нападение», суф. производное от aggredior «нападаю, наступаю».
Заимств. из франц. яз. в первой трети XIX в. Франц. agronome образовано на основе греч. agros «поле, пашня, земля» и nomos «закон». Агроном буквально — «знающий законы земледелия».
Искон. Видоизменение междометия ау с интервокальным г. Ср. ага, ого и т. д. См. ау.
Заимств. из ст.-сл. яз., в котором оно передает греч. hadēs (&lt, haidēs) «ад, преисподняя». Греч. haidēs объясняют как «невидимое» (a «не» и eidō «вижу»).
Заимств. из нем. яз. в Петровскую эпоху. Нем. Advokat передает лат. advocatus, субстантивированное причастие от глагола advocare «защищать, помогать словом» (исходное слово vox, vocis «голос, речь»). См. вокализм….
Заимств. из польск. яз. в Петровскую эпоху. Польск. administracja передает лат. administratio «управление, заведование», суф. производное от administrare «управлять, руководить». Администрация буквально — «руководство, правительство».
Заимств. из голл. яз. в XVI в. Голл. admiraal восходит к араб. emir al bahr «владыка моря».
Заимств. из нем. яз. в XVII в. Нем. Adjutant восходит к лат. adjutans, adjutantis, действительному причастию от глагола adjutare «помогать». Таким образом, адъютант буквально — «помощник».
Заимств. из франц. яз. в XIX в. Франц. adieu «прощай, до свидания» — сращение предлога à и dieu «бог». Ср. синонимическое рус. с богом.
Искон. Сращение союза а (3) «и, да» и частицы же. Конечный безударный е отпал так же, как и в авось.
Заимств. из языка ученой латыни в первой трети XIX в. Является неологизмом К. Линнея на базе греч. azaleos «сухой». Растение получило имя по своей «любви» к сухой почве.
Заимств. из нем. яз. в Петровскую эпоху. Нем. Hasard «азарт, азартная игра» в конечном счете восходит к араб. az-zahr «игральная кость» (az — из артикля al в результате…
Др.-рус. Словообразовательная калька греч. alphabētos «алфавит»: alpha — азъ, bēta — букы. Искон. азбукы &gt, азбука под влиянием слов на а типа грамота. См. алфавит, а (1) (название…
Заимств. из франц. яз. в XVIII в. Франц. azote является новообразованием химика Лавуазье (греч. a «не» и zōos «живой»). Азот буквально — «не дающий жизни». См. зоология с…
Общеслав. Сращение междометия а (2) и междометия и. Др.-рус. аи изменилось в ай так же, как аже в аж.
Старое заимств. из татар. яз. Является повелительной формой от айдамян «гонять, погонять». Буквально — «гони, ну, пошли». См. гайдамак.