Французское – abat-jour (отражающий свет). В русский язык слово пришло в коние XVII – начале XVIII вв., во времена Петровских реформ. Однако настоящую популярность оно приобрело лишь в…
Итальянское – abbreviatura (сокращение). Латинское – abbreviare (сократить). В Россию это слово пришло в XVIII в. из итальянского языка, где так же, как и в русском, оно обозначало…
Немецкое – Abzatz (уступ, площадка). В русский язык это слово пришло в начале XVIII в. из немецкого языка, почти в это же время оно появилось и в других…
Немецкое – Abiturient (сдающий выпускные экзамены). В русский язык это слово вошло в середине XIX в. и сразу же получило широкую популярность. Немецкое существительное Abiturient восходит к латинскому…
Французское – absurde. Немецкое – absurd. Итальянское – assurdo. Латинское – absurdus (нескладный, неблагозвучный). В русском языке слово абсурд известно с середины XIX в. как заимствование из западноевропейских…
Голландское – avant-guarde. Французское – avant-garde. Итальянское – avanguardia. В русском языке слово употребляется с начала XVIII в. Причем изначально была распространена форма «авангардия», которая являлась заимствованием из…
Французское – avanc от avancer (двигать вперед, продвигать). Немецкое – avancieren (идти вперед). Латинское – abante (двигать, продвигать). Слово аванс появилось в русском языке в конце XVIII в….
Французское – aventure. Итальянское – avventura. Испанское – aventura. Позднелатинское – aventurus (долженствующий случиться). В русском языке это слово (в форме «авантура») встречается в Архиве Куракина (1727 г.),…
Итальянское – avaria. Французское – avarie. Арабское – áwär (повреждение). В русском языке слово авария употребляется с середины XVIII в. К этому времени оно было уже широко известно…
Старославянское – авъгусть (август). Латинское – Augustus (великий, возвышенный, священный). Греческое – augostus (август). В русский язык слово «август» пришло из старославянского, в котором, в свою очередь, оно…
Французское – aviation. Латинское – avis (птица). Слово «авиация» известно в русском языке с конца XIX в. Стало широко употребительным лишь в начале XX столетия. Слово заимствовано из…
Голландское – overal (вставай! все наверх!). Английское – over all (все наверх!). В русском языке слово «аврал» известно с начала XIX в. как термин, распространенный среди моряков и…
Французское – autobus. Польское – autobus. Немецкое – Autobus. Слово «автобус» получило широкое распространение в русском языке в начале XX в. и было заимствовано из немецкого, где Autobus…
Французское – automobile. Немецкое – Automobile. Слово автомобиль получило широкую известность в русском языке в начале XX в. благодаря распространению самих автомобилей. Автомобиль – «самостоятельно передвигающийся легковой вид…
Немецкое – Autor. Французское – auteur. Английское – author. Латинское – auctor (творец, автор сочинения). Слово «автор» известно и широко употребляется в русском языке с конца XVII в….
Немецкое – Autoritat. Латинское – auctoritas (влияние, власть). В русском языке слово «авторитет» стало известным с начала XVIII в., а широко употребительным – с начала XIX. Первоначально оно…
Немецкое – Agat. Польское – agat. Латинское – achates. Время появления слова «агат» в русском языке – начало XVI в. Агат – полудрагоценный камень, минерал, используемый для изготовления…
Немецкое – Agent Латинское – agens, agentis (приводящий в движение). В русском языке слово «агент» со значением «торговый представитель иностранного государства, фирмы» стало известным и получило распространение еще…
Немецкое – Agitator. Латинское – agitator (приводящий в движение). В русском языке слово «агитатор» стало известно с середины XIX в. и получило широкое распространение вместе с другими однокоренными…
Французское – agonie. Греческое – agoniа (борьба). Латинское – agonia. В русском языке слово «агония» известно с начала XIX в. в своем основном значении – «предсмертное мучительное состояние…
Немецкое – agrar. Латинское – agrarius (земледельческий). Время появления слова «аграрный» в русском языке – примерно вторая половина XIX в. Слово заимствовано из немецкого, в который оно, в…
Немецкое – Aggregat. Французское – agregat. Английское – aggregate. Итальянское – aggregato. Латинское – aggregatum (присоединение). В русский язык слово «агрегат» пришло в начале XVIII в., в современном…
Французское – agression. Латинское – agressio (нападение). В русском языке слово «агрессор» отмечается в словарях с начала XX в. Гораздо раньше существительного появилось прилагательное «агрессивный» – во второй…
Французское – adresse. Польское – adres. Слово «адрес» появилось в русском языке благодаря реформам Петра I. Именно в Петровскую эпоху это слово было заимствовано из польского от adres…
Французское – agiotage (биржевая игра). Немецкое – Agiotage. Английское – agiotage. Итальянское – aggiotaggio. Время появление слова «ажиотаж» в русском языке – первая половина XIX в. Слово заимствовано…
Французское – ajour (светлый, прозрачный). Слово «ажурный» стало известно в русском языке с первой половины XIX в., когда появилась мода на дамские платья с ажурной отделкой. Оно было…
Французское – hasart (случай, риск). Немецкое – Hasard (азартная игра). Арабское – az zahrt (игральная кость). Слово «азарт» появилось в русском языке в начале XVIII в. Слово было…
Древнерусское – азъбукы. Слово «азбука» известно в древнерусском языке с XIII в. и заимствовано из старославянского (церковнославянского). Слово представляет собой сочетание первой и второй букв русского алфавита: азъ…
Французское – azote. Греческое – azoos (неживой). Слово «азот» стало известно и употребляется в русском языке с XVIII в. как научный термин, называющий химический элемент, бесцветный газ. В…
Скандинавское – isberg. Немецкое – Eisberg. Английское – iceberg. В русском языке слово «айсберг» появилось сравнительно недавно – в начале XX в., когда стали популярными экспедиции к Северному…
Польское – akademik (учитель, наставник). Латинское – akademicus. Греческое – akademeia. Слово «академик» было распространенным в русском языке уже в Петровскую эпоху, то есть в конце XVII –…
Греческое – akakia. Латинское – acacia. Время появления слова в русском языке – конец XVII в. Слово заимствовано через немецкий язык из латинского, где acacia восходит к греческому…
Английское – aqualung. Слово «акваланг» появилось в русском языке не так давно – в 50-е гг. XIX в. Оно было заимствовано из английского, где aqualung представляет собой сложное…
Французское – accompagnement (аккомпанемент). Английское – accompaniment. Немецкое – Akkompagnement. Итальянское – accompagnamento. Латинское – companio (компаньон, спутник). Слово «аккомпанемент» известно в русском языке с конца XVIII в….
Итальянское – accordo (соглашение, согласие). Французское – accord. Латинское – accordium (соглашение, согласие). Греческое – chorda (кишка, струна, слеланные из кишки). В русском языке слово «аккорд» употребляется со…
Польское – akuratny. Немецкое – akkurat (точный, исправный). Латинское – accuratus (точный, старательный, исполнительный). Слово аккуратный известно в русском языке с XVIII в. Заимствовано либо из польского (akuratny),…
Французское – acrobate (канатоходец). Немецкое – Akrobat. Греческое – akrobateo (ходящий на цыпочках). Слово «акробат» известно в русском языке с конца XVIII в., получило широкое распространение в начале…
Немецкое – Axiom. Французское – axiome. Латинское – axioma. Греческое – axioma (бесспорное, общепринятое). В русском языке слово «аксиома» известно с начала XVIII в. (1717 г.). По мнению…
Украинское – акт. Французское – acte. Немецкое — Akt. Английское – act. Латинское – actus, actum. Слово «акт» в значении «документ» появилось в русском языке в начале XVIII…
Французское – acteur. Латинское – actor (исполнитель). Слово «актер» появилось в русском языке в Петровскую эпоху (с начала XVIII в.). Слово заимствовано из французского, где acteur восходит к…
Французское — actif (деятельный). Латинское — activus (деятельный). Прилагательное «активный» известно в русском языке с первой половины XIX в. как коммерческий термин. Слово заимствовано из французского, где actif…
Французское – actuael. Немецкое – Actuell. Латинское – actualis (деятельный). Слово «актуальный» появилось в русском языке в первой половине XIX в. Оно является заимствованием из французского или немецкого….
Норвежское – haakall (акула). Голландское – haai (акула). Древнеисламское – hakall (акула). Время появления слова акула в русском языке – конец XVIII в., вначале – в формах «аккула»…
Французское – accent. Латинское – accentus (ударение, интонация, повышение голоса). Слово акцент в значении «особенности произношения, отступления от нормы» известно в русском языке с начала XVIII в., а…
Арабское – al-gabr. Позднелатинское – algebra. Слово «алгебра» широко известно в русском языке уже с начала XVIII в. Изначально использовалось в формах: «алгебраика», «алгебрум». Эти формы указывают на…
Английское – algorithm. Латинское – algorizmus. Слово «алгоритм» получило распространение в русском языке в конце 20-х гг. XX в. По всей видимости, данное слово заимствовано из английского языка…
Французское – alibi. Немецкое – Alibi. Латинское – alibi (где-либо в другом месте). Слово «алиби» появилось в энциклопедических словарях с 1835 г. В словарях иностранных слов слово «алиби»…
Французское – aliments. Латинское – alimentum (содержание, иждивение). В русском языке слово «алименты» известно с первой половины XIX в. со значением «доставление средств к пропитанию известных лиц вследствие…
Французское – allee. Немецкое – Аllее. Английское – alley. В русском языке слово «аллея» употребляется с начала XVIII в. Это существительное является заимствованием из западноевропейских языков (французского, немецкого…
Французское – аllо. Слово «алло» впервые встречается в русских словарях с 1935 г., но начало его употребления относится к более раннему периоду. Например, в романе А.Н. Толстого «Егор…